الوصف
إن استمرار المكتبات في مهمتها المكثفة لرقمنة مخطوتاتها ومقتنياتها الأخرى جعل من الضروري التخطيط لتخزين الصور الرقمية وحفظها على المدى البعيد . فالمخطوطات تبلى بمرور الزمن، ولذلك ستكون صور المخطوطات الرقمية وثائق مهمة تحتفظ بحالتها السابقة.
اهتم مشروع “قِراب” بترجمة وثائق مستويات الحفظ الرقمي لعام 2019 الصادرة عن الاتحاد الوطني للإشراف الرقمي إلى اللغة العربية ليكون مصدرًا يسهل على المكتبات العربية التخطيط لعمليات الصيانة سعيًا نحو استخدام ممارسات أفضل للحفظ الرقمي.
“تعد وثائق “مستويات الحفظ الرقمي” مصدرًا يساعد ممارسي الحفظ الرقمي على إنشاء برنامج الحفظ الرقمي أو تقييمه”.
تقدم المجالات الوظيفية التي تشملها الوثائق وهي التخزين، والتكامل، والتحكم، والبيانات الوصفية، والمحتوى إجراءات مقترحة ومفيدة لوضع استراتيجية أقوى للحفظ الرقمي.
الترجمة العربية لوثائق"مستويات الحفظ الرقمي" الصادرة عن الاتحاد الوطني للإشراف الرقمي
التحميل
تتوافر الترجمات العربية لوثائق “مستويات الحفظ الرقمي” ودليل التنفيذ مباشرةً
على موقع مشاركة الملفات بالإطار العلمي المفتوح التابع للاتحاد الوطني للإشراف الرقمي:
*مستويات الحفظ الصادرة عن الاتحاد الوطني للإشراف الرقمي عام 2019 (عربي)
*دليل التنفيذ والتعريفات العملية لمستويات الحفظ الرقمي لعام 2019 (عربي)
الترخيص
حقوق الطبع والنشر لوثائق “مستويات الحفظ الرقمي” محفوظة للاتحاد الوطني للإشراف الرقمي لعام 2019. ويصدر هذا العمل بموجب رخصة المشاع الإبداعي - نسب المُصنَّف 3.0 - غير موطَّنة.