1 - الكتب

يعمل مشروع قِراب على نشر ترجمات الكتب العلمية المتعلقة بحفظ المخطوطات.

1.1 - «بيئة المتاحف» للمؤلف جاري تومسون

ترجمة عربية لكتاب هام حول حماية مقتنيات المتاحف.

مقدمة

أصدر مشروع قِراب الترجمة العربية لكتاب بيئة المتاحف لمؤلفه جاري تومسون The Museum Environment في عام 2021. ويعتبر هذا الكتاب المعني بعلم حماية مجموعات المتاحف والحفاظ عليها من أوائل الكتب التي تدرس كيفية حماية المخطوطات والمعروضات الأخرى داخل المتاحف.

The Museum Environment

نقلاً عن Routledge.com:

ينقسم كتاب بيئة المتاحف إلى جزئين؛ يستعرض الجزء الأول، الذي يخاطب أمناء الحفظ ومسؤولي الصيانة بالمتاحف، المبادئ والأساليب الخاصة بإدارة البيئة للحد من الآثار الضارة المحتملة للضوء، والرطوبة، وتلوث الهواء على المعروضات داخل المتاحف، أما الجزء الثاني فيجمع فيه المؤلف ويلخص المعلومات والبيانات المنتشرة بكثرة في الأبحاث في مختلف المجالات العلمية، والتي تعتبر ذات أهمية بالنسبة إلى الباحثين في مجال الصيانة.

أدى نشر الطبعتين الأوليين من هذا الكتاب بغلافه المجلد في توقيت مناسب إلى زيادة الاهتمام بموضوع الصيانة الوقائية، ما جعل نشر هذه الطبعة ذات الغلاف الورقي يلقى ترحيبًا أكبر. فقد أصبح مسؤولو رعاية المقتنيات الثمينة والبديعة في جميع أنحاء العالم يدركون بشكل أكبر أنه من الأفضل وقاية هذه المقتنيات من التدهور بالتأكد من حفظها وعرضها في أفضل ظروف بيئية ممكنة بدلاً من الانتظار حتى يصبح الإصلاح والترميم أمرًا حتميًا. وتتركز التغييرات في الطبعة الثانية بصفة أساسية في الأقسام الخاصة بقياس الرطوبة الإلكتروني، ومصابيح الفلورسنت الجديدة، وصناديق العرض المعزولة، ونظم تكييف الهواء، وتسجيل البيانات، والتحكم داخل البيوت التاريخية. ويعد الملحق الجديد، الذي يعرض ملخصًا لمواصفات الصيانة داخل المتاحف، مرجعًا مفيدًا وسريعًا.

نقلاً عن ويكيبيديا:

ساهم جاري تومسون إسهامًا كبيرًا في مجال علم الصيانة، والصيانة الوقائية، وصيانة الفنون ككل بإصدار كتابه “بيئة المتاحف” الذي نٌشر لأول مرة في عام 1978 وعُدل في عام 1986. (4) أصبح هذا الكتاب المصدر الأساسي للمعلومات التي تقدم توصيات تتعلق بالظروف البيئية داخل المتاحف في جميع أنحاء العالم. وعلى الرغم من أن هذه الإرشادات لم تعد تُتبع بدقة كما سبق، يظل الكتاب دليلاً إرشاديًا مهمًا في هذا المجال. ومن ضمن أسباب شهرة هذا الكتاب على الأقل هو حرص المؤلف على شرح مفاهيم علمية معقدة بأسلوب مبسط. ويحدد الكتاب المعايير الخاصة بأفضل الظروف التي يمكن فيها تخزين المقتنيات وعرضها داخل بيئة المتاحف.

الفصول

  • الضوء
  • الرطوبة
  • تلوث الهواء
  • التوجهات المستقبلية في مجال التحكم البيئي
  • ملخص المواصفات
  • المصادر والمراجع
  • الكشاف الموضوعي

نُبذة عن المؤلف

نقلاً عن ويكيبيديا:

بدأ جاري تومسون مسيرته المهنية كباحث كيميائي بالمعرض الوطني في لندن، وظل في منصبه من عام 1955 حتى عام 1960، عندما رُقي لمنصب المستشار العلمي للأمناء ورئيس القسم العلمي بالمعرض الوطني من عام 1960 حتى تقاعده في عام 1985. (2) في عام 1968، نظم جاري أول مؤتمر حول علم مناخ المتاحف للمعهد الدولي للحفاظ على الأعمال التاريخية والفنية في لندن، وعمل رئيسًا للمعهد الدولي للحفاظ على الأعمال التاريخية والفنية من عام 1983 حتى عام 1986. كما قام بالعديد من البعثات لصالح المركز الدولي لدراسة صون وترميم الممتلكات الثقافية، بما فيها بعثات إلى الجزائر، والهند، ولبنان، وشارك زملاءه في إعداد دورة حول “المبادئ العلمية للصيانة” للمركز الدولي لدراسة صون وترميم الممتلكات الثقافية، والتي عُقدت في روما في عام 1974، وشارك أيضًا في التدريس في هذه الدورة. وفي عام 1976، ساهم في إعداد دورة جديدة حول “الصيانة الوقائية” للمركز الدولي لدراسة صون وترميم الممتلكات الثقافية، وظل يحاضر في المركز الدولي لدراسة صون وترميم الممتلكات الثقافية حتى عام 1989. (3) عمل بعد تقاعده أمينًا لدى المتاحف والمعارض الوطنية بمدينة مرزيسايد من عام 1986 حتى عام 1991. وفي عام 1999، حاز على جائزة بلاودن الذهبية الأولى من جمعية الحاصلين على الضمانات الملكية تقديرًا لإسهاماته الكبرى في النهوض بمهنة صيانة التراث.

The Museum Environment composite

للشراء

يمكنك الحصول على الترجمة العربية لكتاب «بيئة المتاحف» من Jumia.com.eg ، أو من تراديجيتال- القاهرة عبر الاتصال بالرقم التالي ٠٠٢٠٢٢٣٨٠١٧٦٤ أو عبر البريد الإلكتروني
sales@tradigital-cairo.com

مواقع التواصل الاجتماعي

1.2 - الدليل الميداني لمواجهة الطوارئ

الترجمة العربية للكتيِّب الصادر عن المعهد الأمريكي لصيانة الأعمال التاريخية والفنية بعنوان «الدليل الميداني لمواجهة الطوارئ – أداة حيوية للمؤسسات الثقافية».

مقدمة

عندما تقع الكارثة، ماذا ستفعل لحماية آثارك التاريخية؟ ما يحدث على أرض الواقع قد يكون مختلفًا تمامًا عما تتوقعه. حتى مع وجود خطة موضوعة لمواجهة حالات الطوارئ، سوف تحتاج إلى نصيحة واضحة وعملية لمساعدتك في وسائل الاستجابة الأولية وخطوات الإنقاذ.

 الدليل الميداني لمواجهة الطوارئ

كجزء من جهود نشر المعرفة، يطلق مشروع “قِراب” رسميًا النسخة العربية* من الدليل الميداني لمواجهة الطوارئ الصادر عن المعهد الأمريكي لصيانة الأعمال التاريخية والفنية. هذا الدليل عبارة عن كتيب يوفر دليلاً خطوة بخطوة للمتخصصين في مجال التراث للتعامل مع الكوارث الطبيعية والكوارث التي يتسبب فيها الإنسان من أجل إنقاذ مجموعاتهم الثمينة ومنع المزيد من الضرر. تمكن مشروع “قِراب” من تنفيذ الترجمة العربية للكتيب بفضل المنحة الكريمة من المعهد الأمريكي.

اتبع تعليمات الدليل الميداني خطوة بخطوة والمصممة خصيصًا لنطاق حالة الطوارئ الخاصة بك: ما يجب فعله أولاً، ومن عليك الاتصال به، وكيفية منع المزيد من الضرر. احصل على معلومات حول كيفية تشكيل فريق استجابة للتعامل قادر على تولي مسؤولية مهام متعددة، بما في ذلك العمل مع المستجيبين لحالات الطوارئ، وتقييم الأضرار وتوثيقها، وضمان صحة الموظفين وسلامتهم، وإعداد عملية الإنقاذ. قم بترميم مجموعاتك الأثرية باستشارة المتخصصين حول التعامل مع أكثر أنواع الأضرار شيوعًا الناجمة عن الماء والعفن والتآكل والآفات وغيرها. قم بإنشاء قوائم مرجعية مفيدة لمؤسستك وتعرف على موارد الحفظ الحيوية.

*أصدر المعهد الأمريكي ملخصاً دائرياً للكتيِّب بعنوان «دليل المواجهة والإنقاذ في حالات الطوارئ»، والذي تمت ترجمته مسبقًا إلى اللغة العربية بواسطة مشروع “قِراب” وكذلك المؤسسة العربية للصورة.

الفصول

  • جهات اتصال الطوارئ - جهات اتصال المؤسسة
  • الآن، أين هذا؟ - ماذا أنقذ أولاً؟
  • التأمين - الموردون والبائعون
  • قائمة اللوازم الأساسية

عن الناشر

يعمل المعهد الأمريكي لصيانة الأعمال التاريخية والفنية على دعم حفظ وحماية التراث الثقافي. تعرف أكثر على المعهد هنا.

للتحميل

يعد الدليل الميداني أداة ممتازة للمؤسسات الثقافية لمساعدتها على الاستجابة والتعافي من الكوارث، وهو متاح الآن مجانًا في نسخة الإلكترونية بصيغة PDF لجميع المستخدمين الناطقين باللغة العربية على موقع “قِراب” وكذلك على Archive.org. تم إعداد الملف ليتم تحميله أو طباعته بمقاس A5 لتسهيل الوصول إليه وإمكانية حمله.

حَمِّل الكتاب هنا

مواقع التواصل الاجتماعي

1.3 - «المكافحة المتكاملة للآفات في أماكن حفظ التراث الثقافي» للمؤلف ديفيد بينيجر

ترجمة عربية لكتاب هام حول حماية مجموعات مقتنيات التراث الثقافي من الإصابات البيولوجية من خلال تطبيق المكافحة المتكاملة للآفات.

مقدمة

أصدر مشروع قِرَاب الترجمة العربية لكتاب  المكافحة المتكاملة للآفات في أماكن حفظ التراث الثقافي في عام 2023.

Integrated Pest Managementin Arabic

يناقش هذا الكتاب أسباب الإصابة بالعديد من الآفات ما يشكل خطرًا على حفظ مجموعات التراث الثقافي، كما يقدم التوصيات الخاصة بالوقاية من الآفات ومكافحتها، والاستخدام المتكامل للطرق الفيزيائية والكيميائية من أجل المكافحة المتكاملة للآفات.

الوصف

منقول من Archetype.co.uk

يعد كتاب المكافحة المتكاملة للآفات في أماكن حفظ التراث الثقافي دليلاً عمليًا مزودًا بالصور الملونة وموجهًا إلى أمناء الحفظ، ومسؤولي الصيانة، وجميع المعنيين بإدارة المجموعات، ويعد الكتاب دليلاً مهمًا للتعرف على الحشرات، والقوارض، والآفات من الطيور، ويقدم إرشادات تشمل الخطوات العملية اللازمة لوقاية مجموعات المقتنيات من الأضرار ومكافحتها.

يستعرض المؤلف - أثناء تقديمه أحدث المعلومات حول اكتشاف الآفات واصطيادها- مزايا وعيوب إجراءات المكافحة الفيزيائية والكيميائية، بما في ذلك المخاوف المتعلقة باستخدام المبيدات الحشرية وأثرها على فريق العمل والبيئة. علاوة على ذلك، يوضح المؤلف أن المكافحة المتكاملة للآفات ليست فقط خيارًا أكثر أمانًا وإنما أيضًا حلاً أقل تكلفة للمشكلات المعقدة التي تنطوي عليها مكافحة الآفات.

يقدم هذا الكتاب إرشادات شاملة حول معالجة أي مشكلة تتعلق بالآفات والتي من المحتمل مواجهتها في المتاحف، والأرشيف، والبيوت التاريخية.

Integrated Pest Management

المحتويات

  • الفصل الأول: مقدمة إلى المكافحة المتكاملة للآفات في أماكن حفظ التراث الثقافي
  • الفصل الثاني: الآفات من الحشرات
  • الفصل الثالث: اكتشاف الحشرات ومراقبتها
  • الفصل الرابع: الوقاية من الإصابة بالحشرات
  • الفصل الخامس: مكافحة الحشرات
  • الفصل السادس: القوارض والطيور
  • الفصل السابع: تطبيق المكافحة المتكاملة للآفات

نُبذة عن المؤلف

بدأ شغف ديفيد بينيجر بالحشرات عندما كان غلامًا صغيرًا يساعد والده - وهو من هواة دراسة علم الحشرات- في اصطياد حشرة اليعسوب لمعرفة خصائصها ثم تركها مجددًا دون إلحاق أي ضرر بها. وقد بدأ عمله مفتش أغذية بوزارة الزراعة والثروة السمكية والأغذية، ثم عمل بعدها باحثًا علميًا بمعمل العلوم المركزي التابع لوزارة الزراعة والثروة السمكية والأغذية في مدينة سلاو. وفي عام 1966، أصبح مستشارًا مستقلاً يقدم الاستشارات والتدريبات المتخصصة في مجال الآفات في المتاحف، والمعارض، والأرشيف، والبيوت التاريخية. كما أنه يعمل مستشارًا لاستراتيجات مكافحة الآفات للتراث الإنجليزي، ويقدم الاستشارات للعديد من المتاحف، والمعارض، والبيوت التاريخية القومية الكبرى في المملكة المتحدة. عمل ديفيد أيضًا مع متاحف أجنبية وألقى محاضرات في المؤتمرات وورش العمل التدريبية في عدة دول. تزيد مؤلفاته عن 60 بحثًا وكتابًا، بما فيها كتابي “المكافحة المتكاملة للآفات في أماكن حفظ التراث الثقافي” و"الآفات في البيوت الصغيرة والكبيرة".

الشراء

يمكنك الحصول على الترجمة العربية لكتاب المكافحة المتكاملة للآفات من Jumia.com.eg أو من Tradigital Cairo عبر الاتصال بالرقم التالي: ٠٠٢٠٢٢٣٨٠١٧٦٤ أو عبر البريد الإلكتروني
sales@tradigital-cairo.com

Social Media

2 - الأجهزة

أجهزة “قِراب” هي تصميميات مفتوحة المصدر للمساعدة في عمليات ترميم وصيانة ورقمنة المخطوطات.

2.1 - حامل قِرَاب لترميم المخطوطات - QCC50

حامل قِراب لترميم المخطوطات هو تصميم مفتوح المصدر لدعم وتثبيت المخطوطات اثناء عمليات الترميم والصيانة.

مقدمة

تم تصميم حامل قِراب لترميم المخطوطات بهدف الحفاظ على المجلدات مفتوحة بشكل آمن أثناء عمليات الترميم والصيانة، والتحليل العلمي، والتوثيق، وأعمال الحفظ. يُسهل هذا الحامل تثبيت المجلدات دون الحاجة لاستخدام اليدين في وضعية ثابتة وقابلة للتعديل وبدون الحاجة للضغط الشديد.

Qirab Conservation Cradle version 1

تتوفر تصميمات حامل قِراب QCC50 مجانًا للجميع بما يتناسب مع احتياجات واختيارات جميع الفئات. هذا الحامل مصنوع من مواد متاحة في الأسواق، ومن أجزاء مُصنعه بتقنية الطباعة ثلاثية الأبعاد.

Qirab Conservation Cradle with Tyvek Tool

فكرة تصميم حامل قِرَاب

فكرة تصميم حامل قِراب مستوحاة من “حامل ترميم الكتب القابل للتعديل” الخاص بمشروع السيد/ روجر س. ويليامز1 وفريق في جامعة نورث وسترن2، ومن عمليات التحديث الخاصة بالاجزاء المُصنعه بتقنية الطباعة ثلاثية الأبعاد التي أجريت في المتحف التذكاري لحرب أوكلاند3

صمم السيد/ جيف بيتشي “حامل لتثبيت الكتب اثناء عمليات الترميم يباع بشكل تجاري.”4

التصميم

يعتمد تصميم حامل قِراب لترميم المخطوطات على إطار من أعواد الألومنيوم بحجم ٢٠مم يثبت على قاعدة خشبية بمفصلات مُصنعه بتقنية الطباعة ثلاثية الأبعاد. حيث توفر القاعدة بيئة عمل مناسبة بحيث يمكن استخدام العديد من الأدوات المختلفة المُصنعه بتقنية الطباعة ثلاثية الأبعاد.

Qirab Conservation Cradle with light

Qirab Conservation Cradle adustablility   تتضمن الأدوات المُصنعه بتقنية الطباعة ثلاثية الأبعاد أدوات تحريك وتثبيت الاعواد، أداة تثبيت الإضاءة «cold shoe»، اعواد ومَلاوِق، حامل بطاقة مُعاير الألوان، أداة مغناطيسية لتثبيت وتحريك شريط التايڤك/مايلر.

Close up detail view of Qirab Conservation Cradle tools

ويمكن تخزين الأدوات في مكان مخصص بداخل الحامل لسهولة التخزين والنقل.

Qirab Conservations Cradle Internal Tool Strage

التحميل

بإمكانك تحميل جميع تصميمات CAD ،وملفات الطباعة للقطع المُصنَّعَة بالتقنية ثلاثية الأبعاد ،وقائمة المواد والتعليمات الخاصة بالتجميع وكيفية تصنيع حامل قِراب لترميم المخطوطات المتوفرة مجاناً عن طريق الرابط التالي:Qirab Github.

تحميل QDC50 ZIP

Qirab™ Conservation Cradle CAD

نحن على استعداد لإستقبال أفكار عامة أو تصميمات للأدوات في الإصدارات المستقبلية لهذا الحامل.

الترخيص

حامل قِرَاب لترميم المخطوطات مرخص بموجب ترخيص من رخصة المشاع الإبداعي نَسب المُصنَّف - الترخيص بالمثل 4.0 دولي.
رخصة المشاع الابداعي


  1. William, Roger S. “ADAPTABLE CONSERVATION BOOK SUPPORT.” Roger S. Williams, https://www.roger-s-williams.com/research#/adaptable-conservation-book-support/↩︎

  2. “BPG Materials, Equipment, and Tools.” American Institute for Conservation Wiki, 4 Nov. 2021, https://www.conservation-wiki.com/wiki/BPG_Materials,_Equipment,_and_Tools#Adaptable_Conservation_Book_Support↩︎

  3. “Newest Trick in the Book.” Auckland War Memorial Museum, 2020, https://www.aucklandmuseum.com/discover/stories/blog/2020/newest-trick-in-the-book↩︎

  4. Peachy, Jeff. “Book Fixture.” Peachey Tools, https://www.peacheytools.com/shop/book-fixture↩︎

3 - المعايير

يحرص مشروع قِراب على نشر ترجمات المعايير الفنية المتعلقة برعاية المخطوطات.

3.1 - «مستويات الحفظ الرقمي» الصادرة عن الاتحاد الوطني للإشراف الرقمي

ترجمة عربية لوثائق «مستويات الحفظ الرقمي» الصادرة عن الاتحاد الوطني للإشراف الرقمي في عام 2019.

الوصف

إن استمرار المكتبات في مهمتها المكثفة لرقمنة مخطوتاتها ومقتنياتها الأخرى جعل من الضروري التخطيط لتخزين الصور الرقمية وحفظها على المدى البعيد . فالمخطوطات تبلى بمرور الزمن، ولذلك ستكون صور المخطوطات الرقمية وثائق مهمة تحتفظ بحالتها السابقة.

اهتم مشروع “قِراب” بترجمة وثائق مستويات الحفظ الرقمي لعام 2019 الصادرة عن الاتحاد الوطني للإشراف الرقمي إلى اللغة العربية ليكون مصدرًا يسهل على المكتبات العربية التخطيط لعمليات الصيانة سعيًا نحو استخدام ممارسات أفضل للحفظ الرقمي.

“تعد وثائق “مستويات الحفظ الرقمي” مصدرًا يساعد ممارسي الحفظ الرقمي على إنشاء برنامج الحفظ الرقمي أو تقييمه”.

تقدم المجالات الوظيفية التي تشملها الوثائق وهي التخزين، والتكامل، والتحكم، والبيانات الوصفية، والمحتوى إجراءات مقترحة ومفيدة لوضع استراتيجية أقوى للحفظ الرقمي.

الترجمة العربية لوثائق"مستويات الحفظ الرقمي" الصادرة عن الاتحاد الوطني للإشراف الرقمي

التحميل

تتوافر الترجمات العربية لوثائق “مستويات الحفظ الرقمي” ودليل التنفيذ مباشرةً
على موقع مشاركة الملفات بالإطار العلمي المفتوح التابع للاتحاد الوطني للإشراف الرقمي:

*مستويات الحفظ الصادرة عن الاتحاد الوطني للإشراف الرقمي عام 2019 (عربي)

*دليل التنفيذ والتعريفات العملية لمستويات الحفظ الرقمي لعام 2019 (عربي)

الترخيص

حقوق الطبع والنشر لوثائق “مستويات الحفظ الرقمي” محفوظة للاتحاد الوطني للإشراف الرقمي لعام 2019. ويصدر هذا العمل بموجب رخصة المشاع الإبداعي - نسب المُصنَّف 3.0 - غير موطَّنة.

4 - مشروعات البرمجة

يصدر مشروع قِراب أدوات برمجة مفتوحة المصدر للمساعدة على رقمنة المخطوطات والعناية بها.

4.1 - أداة البيانات الوصفية من قِرَاب

أداة باللغة العربية لتنسيق البيانات الوصفية وفقًا لمعيار دبلن كور

مقدمة

أداة البيانات الوصفية من قِرَاب عبارة عن صفحة ويب تسمح بتنسيق البيانات الوصفية وفقًا لمعيار دبلن كور باستخدام واجهة مستخدم باللغة العربية.

MetadataTool Screnshot from Github

كيفية الاستخدام

لاستخدام أداة البيانات الوصفية، يمكنك تحميل المجلد الأصلي بأكمله وفتح index.html في متصفح الويب لديك. تعمل الأداة محليًا دون الاتصال بالإنترنت أو عند تحميلها إلى خادم ويب.

التحميل

تتوافر أداة البيانات الوصفية على صفحة قِرَاب على موقع جيت هاب.

المزايا

يعتبر هذا المشروع نسخة مبسطة من منشئ بيانات دبلن كور من nsteffal

الترخيص

تصدر الأداة بموجب رخصة جنو العمومية العامة (الإصدار 2) .